There was a terrible train wreck. 57 people died. No one took responsibility. At the end of a long event at the European Parliament I’m grateful to have been given the microphone to bring it back to how simple an issue this is. My voice was shaking. I really felt for the parents who travelled to Brussels to speak on obstructions of safety and justice. There had been 5 years of warnings. It could have been anyone’s kids on that train.
#Greece #tempitrain #Greek #τέμπη
Transcription in English:
Some of us fell in love with Greeks.
And we have children who speak Greek.
And will inherit Greece.
You might wonder why we brought a child here today: this issue is so simple, a child can understand.
Do you drive a train that’s broken?
No.
Should people be free to harm other people?
No.
To the parents who came here today:
I feel you. I hear you.
And I want you to know that our children are listening to what is happening.
They understand.
And they will be the next generation to vote [against corruption].
Thank you for coming.
Μεταγραφή στα ελληνικά (με Google translate):
Κάποιοι από εμάς ερωτευτήκαμε Έλληνες.
Και είχαμε παιδιά που μιλούσαν ελληνικά.
Και θα κληρονομήσει την Ελλάδα.
Ίσως αναρωτηθείτε γιατί φέραμε ένα παιδί εδώ σήμερα: αυτό το θέμα είναι τόσο απλό, που ένα παιδί μπορεί να καταλάβει.
Οδηγείτε ένα τρένο που είναι χαλασμένο;
Οχι.
Πρέπει οι άνθρωποι να είναι ελεύθεροι να βλάπτουν άλλους ανθρώπους;
Οχι.
Προς τους γονείς που ήρθαν εδώ σήμερα:
Σε νιώθω. Σε ακούω.
Και θέλω να ξέρετε ότι τα παιδιά μας ακούν τι συμβαίνει.
Καταλαβαίνουν. Και θα είναι η επόμενη γενιά που θα ψηφίσει [κατά της διαφθοράς].
Σας ευχαριστώ που ήρθατε.