(Το κραγιόν και οι μάσκες δεν πάνε μαζί) της Tamar Levi*
Ποτέ δεν είχα ζωγραφίσει μια ολόκληρη συλλογή στη διάρκεια μιας καραντίνας. Πολλοί περισσότεροι λάτρεις της τέχνης έκαναν την εμφάνισή τους στην έκθεση μου “IMMENSITIES” απ’ όσους περίμενα. Ήρθαν με χαμόγελα πίσω από μάσκες, προσδοκώντας για ανθρώπινη επαφή, άλλοι μοναχικοί, μερικά ζευγάρια και κάποιες μικρές οικογένειες, όλοι έφτασαν αργά αλλά με σιγουριά στη γκαλερί Art Base εδώ στις Βρυξέλλες, στο Βέλγιο. Ήταν τιμή μου να καλωσορίσω επισκέπτες στην πρώτη τους έξοδο από το σπίτι τους, από την αρχή της παγκόσμιας πανδημίας COVID19. Η πανδημία άλλαξε το κοινό μου. Παρατήρησα ότι οι πιο προσεκτικοί από αυτούς αγοράζουν έργα τέχνης από το διαδίκτυο και η πλειονότητα αυτών που ήρθαν οι ίδιοι ήταν ένα νέο κοινό, ενώ πολλά ήταν τα άτομα που γνώρισα για πρώτη φορά εκεί. Ήταν εκπληκτικό που συναντήθηκα με τόσα νέα πρόσωπα μετά από μήνες αλληλεπίδρασης μας μόνο σε μια μικρή φούσκα.
Ακολουθούν οι προτάσεις μου για το πως διοργανώνεται μια έκθεση ζωγραφικής κατά τη διάρκεια μιας πανδημίας.
Βήμα 1ο. Βεβαιωθείτε ότι οι ημερομηνίες σας είναι σύμφωνες με τους περιορισμούς. Ελέγξτε ότι τόσο εσείς όσο και η γκαλερί αισθάνεστε άνετα με την ημερομηνία, αναβάλλετε την έκθεση εάν υπάρχει περιορισμός λόγω καραντίνας ή κόκκινης ζώνης που θα δυσκολέψει το κοινό σας ή που θα μπορούσε να σας κάνει ως οικοδεσπότες να αισθάνεστε άβολα. Ελέγξτε τις κυβερνητικές οδηγίες και βεβαιωθείτε ότι η πιθανή επιλογή πώλησης εισιτηρίων σας, έχει περιορισμούς που αντικατοπτρίζουν τις κυβερνητικές διατάξεις. Βήμα 2ο. Βεβαιωθείτε ότι το κοινό σας κατανοεί πλήρως το τι παίζει.
Κάθε φορά που υπήρχε μια μικρή πληροφορία σχετικά με την τοποθεσία, τις ημερομηνίες, την προετοιμασία, σχέδια εκδηλώσεων, φρόντισα να το επικοινωνήσω μέσω σχεδόν όλων των μέσων κοινωνικής δικτύωσης (Twitter, Facebook, Instagram, Linkedin). Αυτό ήταν εξαντλητικό, αλλά έπρεπε οι επισκέπτες της γκαλερί να λάβουν όλες τις απαντήσεις σε πιθανές ερωτήσεις τους. Ακόμα κι αν η κυβέρνηση λέει ότι μπορείτε να έχετε έως και 200 άτομα σε μια εκδήλωση, μπορεί να μην αισθάνεστε άνετα εσείς που γνωρίζετε το κοινό σας καλύτερα. Είναι πιθανό να αισθάνονται παρόμοια με εσάς, επειδή το δικό σας το κοινό προσελκύεται στο περιεχόμενό σας λόγω της σύνδεσης που αισθάνεστε μεταξύ σας ήδη.
Βήμα 3ο. Προετοιμάστε μια ασφαλή στρατηγική εισόδου και εξόδου.
Οι επισκέπτες της γκαλερί ήταν έτοιμοι για έξοδο στην πόλη, αλλά με ασφαλή τρόπο. Ήταν κουρασμένοι από το γεγονός ότι εδώ και μήνες δεν ζουν ουσιαστικά τη ζωή τους. Ο ιδιοκτήτης της γκαλερί επινόησε ένα αριθμημένο σύστημα περιστροφής εισιτηρίων όπου οι επισκέπτες έβλεπαν τους πίνακες σε δεξιόστροφη κατεύθυνση. Εάν ήταν περισσότερα από 20 άτομα στο χώρο, τους ζητούσε να δώσουν τον αριθμό τους στο επόμενο άτομο στην πόρτα. Το προγραμματίσαμε αυτό, ώστε αν υπήρχαν περισσότερα από 40 άτομα το βράδυ των εγκαινίων, να έκανα την ομιλία μου στον εξωτερικό χώρο, αντί να ενθαρρύνουμε όλους να βρίσκονται πολύ κοντά ο ένας με τον άλλο στο εσωτερικό.
Βήμα 4ο. Εκτιμήστε τους συνεργάτες σας. Δείξτε λίγη συμπόνια σε όλους τους άλλους ανθρώπους που σας βοηθούν ώστε αυτό το πράγμα να γίνει πραγματικότητα. Ο φωτογράφος σας έχει χάσει πολλές «δουλειές» κατά τη διάρκεια της απαγόρευσης κυκλοφορίας. Ο ιδιοκτήτης της γκαλερί έπρεπε να ακυρώσει πολλές εκδηλώσεις τους προηγούμενους μήνες και είχε αυξανόμενα χρέη. Χρειάζεται ενσυναίσθηση. Η πανδημία είναι μια στιγμή για να είστε φιλικοί, όχι ντίβες – ας είστε ευγενικές.
Βήμα 5ο. Μάσκα
Οι VIP επισκέπτες ρώτησαν. «Πρέπει να φορέσω μάσκα μπροστά από τις κάμερες;» Ανησυχούσα ότι το κραγιόν μου θα είχε τριφτεί γύρω από το στόμα μου κι ότι θα έμοιαζα με κλόουν. Πρέπει να φοράω μακιγιάζ κάτω από τη μάσκα μου; Πρέπει να βγάλω τη μάσκα μου όταν μου παίρνουν συνέντευξη; Οι κυβερνητικές οδηγίες για τη χρήση μάσκας άλλαξαν ενώ η έκθεση ακόμα «έτρεχε». Νομίζω ότι είναι ευγενικό να ζητάμε άδεια από τον εκάστοτε δημοσιογράφο, του τύπου, «σας πειράζει αν βγάλω τη μάσκα μου;».
Βήμα 6ο. Καθαριότητα Η διατήρηση ενός αποστειρωμένου σπιτιού είναι αδύνατη – ένας αποστειρωμένος δημόσιος χώρος είναι ακόμη πιο δύσκολος. Αυτός είναι ένα από τους τομείς ανησυχίας που μου εξέφρασαν γονείς νέων παιδιών (όπως είμαι κι εγώ) που ήδη χάνουν τη μάχη του ελέγχου. Μην περιμένετε υψηλότερο επίπεδο καθαριότητας από αυτό που βιώνατε πριν την πανδημία.
Βήμα 7ο. Χαλαρώστε Είναι η ημέρα των εγκαινίων. Έχετε βγει από την καραντίνα. Τα έχετε δώσει όλα για την προετοιμασία του event. Έχετε μεταφέρει και κρεμάσει όλους τους πίνακες. Τα φώτα έχουν στηθεί. Έχετε επικοινωνήσει με ειλικρίνεια στο κοινό σας και με καλοσύνη σε όλους τους συνεργάτες σας. Έχετε στείλει προσκλήσεις μέσω διαδικτύου και υπάρχει διαθέσιμο μικρόφωνο, σε περίπτωση που χρειαστεί. Φοράτε κάτι που σας ενθουσιάζει! Προσοχή – μην επιλέξετε τακούνια μετά από μήνες που δεν τα έχετε φορέσει! Τα δάχτυλα των ποδιών μου βίωσαν τρομακτικό επίπεδο μουδιάσματος μετά από αυτό το γεγονός, για πάρα πολλές μέρες!
Η εκδήλωση ξεκίνησε στις 6 μ.μ. Υπήρχε μια στιγμή μόνο, περίπου στις 5:30, όπου είχα ένα μικρό όραμα για το εγγύς μέλλον: Ξέρω ποια είμαι και τι έχω πετύχει, ξέρω τι πρόκειται να γίνει. Ήταν η πρώτη φορά που άφησα τον εαυτό μου να φανταστεί πώς θα είναι η εκδήλωση. Πριν από εκείνη τη στιγμή δεν θα μπορούσα να φανταστώ ένα όραμα της εκδήλωσης. Ο δικός μου φόβος για την ολοένα αναπτυσσόμενη πανδημία μου προκάλεσε πανικό. Μπορεί να μην ήταν μια τέλεια εκδήλωση, αλλά δεν θα μπορούσα να κάνω κάτι περαιτέρω, η τέχνη μου ήταν τόσο καλή όσο μπορούσε να είναι, στο μέγιστο των δυνατοτήτων μου, σε αυτήν την χρονική στιγμή.
Τελευταίο βήμα για τη ζωή γενικά (Ποτέ μην το ξεχάσετε) Ευγνωμοσύνη.
Ευχαριστώ τους καλεσμένους μου που ήρθαν. Ευχαριστώ συλλέκτες που επενδύσατε σε έναν καλλιτέχνη εν ζωή. Και αναγνώρισα ότι χάρη στο πείσμα και στην αφοσίωση στην τέχνη μου, πραγματοποιήθηκε μια ζωντανή εκδήλωση. Οι πραγματικές αλληλεπιδράσεις είναι γεμάτες με πιθανότητες για νέα τέτοια γεγονότα, και όλοι χρειαζόμαστε αυτό το είδος αισιοδοξίας σε αυτή τη χρονική στιγμή. Ευχαριστώ τον κάτοχο της γκαλερί που μοιράστηκε τον χώρο του. Ευχαριστώ τους δημοσιογράφους. Ευχαριστώ τη μπέιμπι σίτερ για τη φροντίδα του παιδιού μας. Ευχαριστώ τους αγαπημένους μου που με υποστηρίζουν. Και έτσι χτύπησα τον εαυτό μου ελαφρά στην πλάτη γιατί έφτιαξα κάτι νέο και ελπιδοφόρο και ζωντανό σε αυτό τον γελοίο κόσμο.
* Η Ταμάρ Λέβι είναι ζωγράφος και συγγραφέας παιδικών βιβλίων. Μεγάλωσε στην Αλάσκα, ζει στο Βέλγιο και έχει «παντρευτεί» την Ελλάδα.
The lockdown made me forget just how serendipitous human interaction truly can be.
So many new and old friends have been able to reconnect in real life, in real time, in this real art show.
Post-pandemic life feels really special. Human interactions are more precious.
Yesterday, separately, two incredible women came into the gallery and I had the powerful feeling we have always been firm friends and will continue to grow and thrive in each other’s company.
One was photographer Corinna Robertson-Liersch whose parallel and mirroring existence as a glowing parent/artist/multilingual professional made me feel like shouting “HERE YOU ARE!” and the other was creative entrepreneur Vik Toria who also gave me goosebumps by identifying all the invisible threads woven into my paintings and sitting down to play “Nostalgia” to my art based on memory… I felt both seen and FOUND.
The pandemic made me forget how soul enriching new encounters can be, filled with possibility and meaning and I woke up grinning today.
I’m sure there’s a joke in there somewhere. Two rainbow unicorns walk through a pandemic into an art gallery… The colourful artist feels she’s always known but asks for the first time anyway… “Who are YOU?”…
Paintings in the video are from the IMMENSITIES collection on show at Art Base until Oct 10th 2020.
Art Base, 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles
My art profiled on Belgian TV channel BRUZZ by master of the documentary art Anja Strelec.
My favourite part is how she caught my funky hair waving in the wind like a bug’s antennae!
I’m both delighted and sad my painting of the bluebell forest at Hallerbos was sold.
Being an artist is a labour of love and I went into labour after doing the initial sketches for this exact painting four years ago!
Technically it took all the years of my child’s life to complete the artistic vision I had that day in the forest.
And Tova Niovi just looked at this photo & said: “You had long hair when I was born and I had short hair then and now you have short hair and I have long hair; I could be YOUR mummy now.”
That’s not how time works, sweetie. But who am I to speak: I measure it in paintings. . .
“Hallerbos, Belgium” from the IMMENSITIES collection on show at Art Base until Oct 10th. Art Base, 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles
Culture show type news clip for my exhibition #IMMENSITIES: paintings of my travels through Greece & Belgium
Today & the next two weekends 2 – 6pm
Art Base, 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles
It was challenging for me to share this video because I’m very details oriented and I don’t think the lighting shared the true colours of the paintings.
IMMENSITIES Solo Art Show: Art Base, 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles
My mind boggles seeing the culmination of my lifetime painting right here in hard print in one of Europe’s top national newspapers.
I’m trying to be happy and not to worry about the changing nature of arts and culture events during these strange times and the thought this might be my last art show if things change even more.
It’s been a real struggle to get this art show through the pandemic and available to culture lovers.
My next scheduled one was postponed again and the one after that postponed indefinitely…
So tonight might be my first event in a while and my last one for a long, long while.
I’m just letting tonight be what it’s going to be and I hope to see you there!
IMMENSITIES Solo Art Show: Art Base, 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles
by Tamar Levi
Greece Inspires My Art
Tropical beaches in Europe. Guaranteed good weather. Mountains, architecture and the sea. Greece is so beautiful.
I was surprised: a North European art collector came to a private viewing of my solo show intending to buy a painting of Belgium but ended up buying a painting of Greece!
The art collector then told me that the location I had painted has become their top priority for their next holiday. This makes me feel proud of the beauty of my adopted country. This makes me excited for their first journey to the places that inspire me. It also makes me feel like an art ambassador for Greece.
Greece Has Hidden Beauty Too
The thing I want to share with some of this collection as a whole is that Greece is beautiful all over, not just the most famous sights.
The smaller gallery works travel far and wide and around hidden corners.
TAMAR LEVI, WATERCOLOUR SKETCH OF SANTORINI 2020, IMMENSITIES COLLECTION
I have painted some popular destinations, but also lots of hidden parts of the mainland and islands and villages in colours you might not expect, from angles you might want to explore.
TAMAR LEVI, ABSTRACT ACRYLIC SKETCH OF PORTO RAFTI 2020, IMMENSITIES COLLECTION
There are large paintings, one monoprint and even small sketches in watercolour and acrylic from my travel sketchbooks.
TAMAR LEVI, MONOPRINT OF VIEW ON THE ROAD FROM KALAVRYTA GREECE 2020, IMMENSITIES COLLECTION
The monoprint was inspired by a series of watercolour sketches created during a deeply emotional journey to the Kalavryta monument.
TAMAR LEVI, WATERCOLOUR SKETCH OF AN OLIVE GROVE ON A HILLTOP, GREECE 2020, IMMENSITIES COLLECTION
There are even hidden nature landscapes in the city of Athens too!
For example, did you know there’s a very beautiful, peaceful and deserted part of Palio Psychiko in Athens?
I try to paint with longing and wonder. Ancient Greek Philosophy might say there’s an Aristotelian catharsis intentionally expressed through longing to return to these landscapes. Modern philosophers might say there’s an exploration of Kant’s concept of the sense of wonder for the sublime in nature.
TAMAR LEVI, TEMPLE AT CAPE TENARON, GREECE 2020, IMMENSITIES COLLECTION
My painting of the Temple at Cape Tenaron grows deeper and calmer when you know it’s the mythological gateway to the underworld.
TAMAR LEVI, TEMPLE AT SOUNIO, GREECE 2020, IMMENSITIES COLLECTION
The Temple of Sounio appears more childlike when you feel young compared to the age of the stones.
The view of Meteora is a globally unique mixture of cultural heritage and Paleogenic rock formations. Can you see the spectacular wild vegetation that houses comparatively miniature monasteries there too?
My current solo show is called IMMENSITIES. It’s a collection of large landscapes of Greece and Belgium. Although living between Greece and Belgium is my current journey, the boundaries are not so present in this collection.
TAMAR LEVI, ON THE ROAD THROUGH MANI, PELOPONNESE 2020, IMMENSITIES COLLECTION
The art collector that came for Belgium but ended up buying Greece taught me there is a deeply personal journey of my encounter here, with these two nations’ presence in nature, and my response to their beauty as an aesthetic experience. However, they were both explored in a shared global pandemic and so in each canvas there is the shared need for passing through a gateway, whether it be painted, or over the frame, or beyond the water, and onwards into an expanding space in front of us. Even though the collector cannot travel out of our Red Zone for the moment, they have been inspired to visit.
TAMAR LEVI, NAXOS ISLAND GREECE 2020, IMMENSITIES COLLECTION
How much I miss Greece has translated into inspiring her excitement to visit. This movement towards positive change is intentional. I hope that through all these bright colours, you can sense the optimism I’m trying to plaster on our walls. This is my political act: to counter the negativity of the news, the lockdowns, the temporal ruptures, with colourful movement across borderless canvases intended for regular positive uplift of your mood at home. The painting of Greece that will shine in their home will transport their family on holiday every day until they visit.
Then it will be the momento that came before the nostalgia that came after a trip to Greece.
My original idea of painting on the frame aims to draw the viewer into the scene, in a sculptural way.
This provides the art collector with immediacy for hanging.
The bespoke frames provide deep dimensionality.
This allows the viewer to step into a scene. Another window for their home.
Most of these works are painted through the canvas and over the frame. I felt bad that art collectors often buy a work and then have to take it for framing.
If I can provide them with a ready-to-hang piece of art, I save them that extra time and expense.
To prepare for this collection I hunted for the biggest and most beautiful antique frames from markets and auction houses in Athens, Greece and Brussels, Belgium. Then I affixed and painted both canvases and frame simultaneously.
I have not perfected the method but so far I’m told it’s both helpful and delightful. What more can I offer?
Now, thanks to this global pandemic, now we know having a view is nearly essential. We finally understand that if we do not have picture windows, then landscape art can open up our small rooms and turn house arrest into a home sanctuary.
These works were painting from memory during lockdown. They are my response to the feeling of being in closed quarters: painting widening vistas across the canvas.
What techniques did I choose to create a sense of more space?
Educated in London and Cambridge, Tamar has published as an author, illustrator and editor of multiple award-wining books designed for families, classrooms and doctors. Her prized artwork is highly collectible, commissioned by private collectors, sold at private auctions and exhibited in galleries around Europe.