There was a terrible train wreck. 57 people died. No one took responsibility. At the end of a long event at the European Parliament I’m grateful to have been given the microphone to bring it back to how simple an issue this is. My voice was shaking. I really felt for the parents who travelled to Brussels to speak on obstructions of safety and justice. There had been 5 years of warnings. It could have been anyone’s kids on that train.

#Greece #tempitrain #Greek #τέμπη

Transcription in English:

Some of us fell in love with Greeks.

And we have children who speak Greek.

And will inherit Greece.

You might wonder why we brought a child here today: this issue is so simple, a child can understand.

Do you drive a train that’s broken?

No.

Should people be free to harm other people?

No.

To the parents who came here today:

I feel you. I hear you.

And I want you to know that our children are listening to what is happening.

They understand.

And they will be the next generation to vote [against corruption].

Thank you for coming.

Μεταγραφή στα ελληνικά (με Google translate):

Κάποιοι από εμάς ερωτευτήκαμε Έλληνες.

Και είχαμε παιδιά που μιλούσαν ελληνικά.

Και θα κληρονομήσει την Ελλάδα.

Ίσως αναρωτηθείτε γιατί φέραμε ένα παιδί εδώ σήμερα: αυτό το θέμα είναι τόσο απλό, που ένα παιδί μπορεί να καταλάβει.

Οδηγείτε ένα τρένο που είναι χαλασμένο;

Οχι.

Πρέπει οι άνθρωποι να είναι ελεύθεροι να βλάπτουν άλλους ανθρώπους;

Οχι.

Προς τους γονείς που ήρθαν εδώ σήμερα:

Σε νιώθω. Σε ακούω.

Και θέλω να ξέρετε ότι τα παιδιά μας ακούν τι συμβαίνει.

Καταλαβαίνουν. Και θα είναι η επόμενη γενιά που θα ψηφίσει [κατά της διαφθοράς].

Σας ευχαριστώ που ήρθατε.